Dein Suchergebnis zum Thema: "...<b/""/</p/"/"<b

집을 지었어 / I built a House / Kinderbuch Koreanisch / Cha Eunsil – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/i-built-a-house-kinderbuch-koreanisch-cha-eunsil

Ein Bilderbuch auf Koreanisch über das lustige Zuhause eines Elefanten.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —- 그림책향 시리즈 열세 번째 그림책 『집을 지었어』는 숲속에 집을 지은 코끼리와 한밤중에 그 집에 들어간 비둘기들 이야기입니다. 어느 날 숲속에 찾아온 코끼리가 집을 지었습니다. 그런데 비둘기가 자꾸 집 안으로 들어옵니다. 비둘기들한테 무슨 일이 일어난 게 틀림없습니다. 코끼리는 비둘기들을 쫓아도 보고, 달래도 보고, 왜 그런지 물어도 보았지만 아무 소용이 없었지요. 마침내 집이 필요해서
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

Blumenäpfel / The flower-The apple / Koreanisches Bilderbuch / Kim Yoo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/blumenapfel-koreanisches-bilderbuch-kim-yoon-kyung

Ein poetisches Bilderbuch aus Korea. Äpfel, Blumen, Früchte. Was passiert wenn der Frühling kommt, wenn es regnet, wenn die Sonne scheint. Alles ist in diesem Buch sehr zart erzählt, mit Mustern, warmen Farben und ganz ohne Wörter.  Für aller Altersgruppen.  ————————————————————-
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

"WHO ARE YOU (너는누굴까)" Song An Hyo-lim / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-who-are-you-song-an-hyo-lim

Ein Bilderbuch aus Korea, überraschend und poetisch. Und erst am  Ende entdeckt man, wer die lustigen Protagonisten eigentlich sind.  ——————————————— Who are you? Being so brave, stretching your body freely, jumping up being so surprised, having a friend who’s waiting for you, not getting
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

개구리 꽃 / The Frog Flower / Kinderbuch Koreanisch / Shin-ae Koo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/the-frog-flower-kinderbuch-koreanisch-shin-ae-koo

Ein wunderschönes koreanisches Buch über die Schönheit der Natur.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————- Why is the nature so mysterious and beautiful all year round? This book says it’s because of the moonlight. expressed the moonpowder which fell from the moonlight changing the world li
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

"The Circus (서커스) " Lim Yu / Bilderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/the-circus-lim-yu-bilderbuch-koreanisch

This book is a fantasy picture book that shows that a toy vending machine canactually be a very entertaining circus stage. But readers don’t realize that untilthey reach the end of the book. Readers who have read this book will be remindedof the circus where cute bears and people perform, every time they see a vendingm
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

펭귄 랄랄라 / Penguin la la la / Kinderbuch Korea / Shin-ae Koo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/penguin-la-la-la-kinderbuch-korea-shin-ae-koo

Fünf tanzende Pinguine und viele Geschichte in diesem schönen koreanischen Bilderbuch.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ———————-Pull the cover and see what is happening. Five penguins seeing ahead are now, ta-da! Ready to dance
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

"TREE, DANCING (나무, 춤춘다)" Bae, Yu jung / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-tree-dancing-bae-yu-jung

Das Bilderbuch aus Korea, welches auf der Buchmesse in Bologna die Jury bezauberte. Ein Leporello, das auf den  ersten Blick wie eine wilde Mischung aus Farben aussieht. Je näher man kommt, desto mehr entdeckt man… Fische, Insekten, Blumen, … ——————————————— What the Jury in Bologna sa
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

"WHEN A PERSIMMON TREE CALLS (감나무가부르면)" Hyo-Rim, An / Kinderbuch Korea – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-when-a-persimmon-tree-calls-hyo-rim-an

Ein Bilderbuch aus Korea über die Freundschaft zwischen Kindern und Bäumen, über das Erwachsenwerden und über Erinnerungen.  ——————————————— Have you ever had a feeling of being gathered under a persimmon tree in a village hill when you were a child? If you hit the persimmon branches with
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\

우리 같이 / Together with us / Bilderbuch Koreanisch / 차은실 / Eunsil Cha – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/together-with-us-bilderbuch-koreanisch-eunsil-cha

„Un libro ilustrado sobre cómo vivir con los demás . Somos seres que intentamos vivir juntos. ¡Por favor, fomentemos un poco de interés y de compartir, no de discriminación y separación!“ ————————————————– – 타인과 어떻게 살아야 좋을지 생각해 보는 그림책 우리는 함께 어울려 살려고 노력하는 ¡존재들입니다! 차별과 분리가 아니라 작은 관심과 나눔을
u003e\u003cspan class=\"se-fs-fs19 se-ff-\"\u003e\u003cb\u003e10세 이상 성인용\u003c\/b\